Přeskočit na hlavní obsah

Novela, novela, novela! A vajíčka

V úterý minulý týden, jsme společně s několika našimi klienty a Pavlem Hermanem z MMR, posnídali nad připravovanou novelou ZZVZ. Tady je krátké shrnutí toho, co zaznělo. Jo, a byla výborná vajíčka!
Že novela přijít musí, je jasné. MMR se už nějakou dobu tahá s Komisí o to, zda je český zákon správnou transpozicí směrnice a dostali jsme se do bodu, kdy nezbývá, než akceptovat zatím nepřijaté výtky Komise a novelizovat. Ministerstvo zároveň využilo příležitosti a rozhodlo se udělat v zákoně generálku. Co jsme se tedy na snídani od Pavla Hermana dozvěděli?
Komisi vadí dvě věci. Tou první je výjimka u zakázek opakované povahy, u kterých se cena pořizovaných komodit v průběhu účetního období mění a zadavatelé je pořizují dle aktuální potřeby (§ 19 odst. 3 ZZVZ). Předpokládané hodnota těchto zakázek se nemusí podle současného znění sčítat. Na tuto výjimku se nejčastěji nakupují letenky, potraviny či pohonné hmoty. Dle komise toto ustanovení odporuje směrnicím a zůstane tak zachováno pouze pro podlimitní zakázky.
Druhý problém je trochu komplikovanější. Komisi vadí odlišná formulace českého zákona ve vztahu k použití ústního jednání. Český zákon jej umožňuje tehdy, pokud jej zákon nezakazuje, unijní právo obecně ústní jednání umožňuje tehdy, pokud se netýká podstatných záležitostí. Tato změna staví MMR do velmi složité legislativní situace, protože novela musí změnu provést takovým způsobem, aby zachovala právní jistotu ve vztahu k použití ústního jednání například v rámci jednacích řízení (Je jednání o nabídce podstatnou záležitostí? Pokud ano, znamená to, že nemůže být ústní?). Tenhle oříšek ministerským legislativcům rozhodně nezávidím.
Co se generálky zákona týče, zde má ministerstvo v plánu provést spoustu drobných, spíše legislativně technických změn. Tou nejpodstatnější je za mne ustoupení od povinnosti předložit originály před podpisem smlouvy (bude pouze možnost, takže odpadne spousta zábavného dohadování na Czech POINTu a u kontrol z dotací o tom, co je originál), povinnost zadavatele na žádost dodavatele poskytnout číselně vyjádřitelné údaje z nabídek po jejich otevření (stavební firmy slaví) a další drobné úpravy.
Novely jsou vždycky zákeřné. Ministerstvo s něčím přijde, ale potom se na textu zákona vyřádí poslanci a senátoři. Každý trne, co z novely zůstane, jak dopadne po zásahu lidové tvorby z řad poslaneckých lavic.
Podle všeho novela půjde z vlády s označením „technická“. Technická pochopitelně nebude, proč je takto označována je otázka. MMR jako „technickou“ označilo i poslední velkou novelu ZVZ. K tomuto označení a jak bylo či nebylo zneužíváno jsem publikoval článek v rámci Dnů práva 2014, příspěvek si můžete přečíst ve sborníku zde:  https://www.law.muni.cz/sborniky/dny_prava_2014/legislativni_proces.pdf
Plán je, že novela bude účinná od začátku příštího roku. Blízká se na lepší časy!

Komentáře

Populární příspěvky z tohoto blogu

Konverze a zahraniční dokumenty: Jak se na poště nezbláznit

Pokud jste již někdy pokoušeli provést autorizovanou konverzi u dokumentů zahraničního dodavatele - gratuluji - vítejte do klubu zoufalců. Já se této kratochvíli právě věnuji a tento blog je tedy formou terapie.  ilustrační obrázek - já po návštěvě pošty Na všech školeních i u klientů pořád říkám, že elektronizace ve veřejných zakázkách funguje velmi dobře. S jednou jedinou výjimkou - pokud máte vybraného dodavatele ze zahraniční. V poslední fázi zadávacího řízení - tedy dokládání originálů dokladů ke kvalifikaci před podpisem smlouvy - nastávají nepříjemné komplikace. Pojďme se na ně podívat blíže.  Prvním problémem je samotná elektronická komunikace. Předpokládá totiž, že dodavatel je schopen dokumenty pořídit ve formě elektronického originálu, nebo je autorizovaně konvertovat. Ani jedna z forem není v zahraničí běžná. Některé dokumenty elektronicky jsou (často výpisy z obchodního rejstříku, například v Německu, nebo ve Španělsku), ale bývá problém, že jejich podoba není stejná, jako

Netransparentní veřejné zakázky malého rozsahu

Dnešní blog bude znovu drobnou terapií. Za poslední dobu se na mne stále častěji obrací klienti, kteří se cítí být poškozeni postupem zadavatele. Do telefonu popisují šílené postupy zadavatelů a když následně zašlou podklady, ukáží se dvě věci: postup zadavatele byl opravdu šílený a jedná se o veřejnou zakázku malého rozsahu.  ilustrační obrázek - můj výraz po přečtení zadávacích podmínek u některých VZMR Klienta tedy informuji, že se tím nedá nic dělat. Většinou je odpovědí rezignace a potvrzení dojmu, že veřejné zakázky jsou žumpa, které se slušné firmy neúčastní. Každý takový klient je pro mne vždycky velkým zklamáním, ale moje přesvědčování, že obchodování se státem není jen pro otrlé, je spíše trapnou útěchou. Vracíme se totiž k tomu, že postup zadavatele byl naprosto šílený. A že proti němu nejde nic dělat. Neinformovat dodavatele o výběru a na jeho urgenci zaslat sdělení, že zakázka byla přidělena jiné nabídce bez dalšího odůvodnění? Žádný problém. Vyřadit dodavatele, který evid

Žádost o vysvětlení zadávací dokumentace - má smysl ji dávat místo námitek?

K sepsání dnešního blogu mne inspirovala častá situace, se kterou se v zadávacích řízeních potkávám. Dodavatelé shledají, že v zadávacích podmínkách není něco v pořádku. A rozhodnou se podat žádost o vysvětlení zadávací dokumentace, která v podstatě obsahuje argumentaci spíše jako námitky. Když jsem se nad touto taktikou, na kterou se mne mimochodem občas ptáte i na školeních, zamýšlel, rozhodl jsem se, že by bylo dobré se o tom rozepsat trochu více.  V prvé řadě je nutné si říci, že rozporování zadávacích podmínek je zcela legitimní. Zadavatelé mohou být naštvaní a mít pocit, že jim zakázku sabotujete, ale pokud jim jde opravdu o zadání zakázky v souladu se zákonem, vždy se nad případnými dotazy zamyslí a můžete jim takto pomoci odhalit chybu v zadání, která třeba ani nebyla úmyslná.  Jde však o to, jakou metodu zvolit. Pokud se bavíme o žádosti o vysvětlení zadávací dokumentace, musí mít dodavatel vždy na paměti, k čemu tento institut slouží. Tedy k vysvětlení zadávací dokumentace. K